Перевод "healthy lifestyles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение healthy lifestyles (хэлси лайфстайлз) :
hˈɛlθi lˈaɪfstaɪlz

хэлси лайфстайлз транскрипция – 31 результат перевода

Reality check?
A lot of these folks that we transport don't have healthy lifestyles to begin with.
Drunks, junkies.
Может вернёмся на землю?
Стоит сказать, что многие из тех, кто умер при перевозке, вели не самый здоровый образ жизни.
То были пьянчуги и наркоманы.
Скопировать
We're a transformational ministry specializing in conversion therapy.
We return homosexuals to healthy heterosexual lifestyles.
Why would you go do that?
Мы - министерство преображений, специализирующееся на восстановительной терапии.
Мы возвращаем гомосексуалистов к нормальной гетеросексуальной жизни.
Зачем вы это делаете?
Скопировать
Reality check?
A lot of these folks that we transport don't have healthy lifestyles to begin with.
Drunks, junkies.
Может вернёмся на землю?
Стоит сказать, что многие из тех, кто умер при перевозке, вели не самый здоровый образ жизни.
То были пьянчуги и наркоманы.
Скопировать
We just had to make sure you weren't exposed to any bugs.
Cause your healthy bone marrow is what's gonna cure your brother's leukemia...
Come on.
Мы должны были убедиться, что ты не подхватил никаких вирусов.
Потому что только благодаря твоему здоровому костному мозгу твой брат излечится от лейкемии...
Отстань.
Скопировать
You wanna drink the blood they collected?
I understand it makes humans feel more healthy.
Improves their sex life.
- Хочешь выпить кровь, что они собрали? - Нет.
Как я понимаю, это очень полезно для вашего здоровья.
Улучшает вашу сексуальную жизнь.
Скопировать
I want you to organise jousts, banquets and masques to celebrate the birth of my son.
Your Majesty has given birth to a very healthy baby girl.
I'm so sorry.
Я хочу дать банкет и маскарад чтобы отпраздноватьдень рождения моего сына
Ваше Величество дали жизнь очень здоровой девочке
Мне очень жаль
Скопировать
No, I'm not stalking her.
It's a healthy relationship. I love her.
You what? I love her.
Я не просто сплю с ней.
Это здоровые взаимоотношения.
- Что ты сказал?
Скопировать
She gets one in her brain or heart, she's dead.
Her mom was perfectly healthy until she got cancer.
She had none of the symptoms the kids have.
Появится еще одна киста в мозгу или сердце, и девочка мертва. Но я ни на кого не давлю.
Мать была совершенно здорова, до того как заболела раком.
У нее не было ни одно симптома, из тех, что сейчас у детей. Это не генетическое.
Скопировать
See... You see what just happened, Dee?
Seamus has just communicated what turns him on in a healthy way.
Heh. So... Yeah.
Ты видишь, что только что произошло, Ди?
Шеймус только что сообщил, что настраивает его на нужный лад.
Да.
Скопировать
And then, watching it back right afterward to improve my form.
That is not healthy behavior.
No. It's not that bad.
Потом сразу пересматривать это чтобы улучшить мою технику.
Это не здоровое поведение. Нет.
Не так всё плохо....
Скопировать
Genuine american cigars.
You guys can't get them in Cuba. 100% healthy.
Shouldn't you go home?
Настоящие американские сигары.
На Кубе таких не достать 100% безвредные.
А Вам не надо идти домой?
Скопировать
Yeah, that looks like a healthy bone.
- Speaking of healthy bones...
- Perry...
Да, выглядит как здоровая кость.
- Кто тут говорит о костях...
- Перри...
Скопировать
Fibrous tissue.
Something is turning his healthy heart valve to gristle.
Fibrous tissue, enlarged spleen... fever... could mean autoimmune.
Фиброзная ткань.
Нечто превратило его здоровый сердечный клапан в хрящ.
Фиброзная ткань, увеличенная селезёнка... температура... могут указывать на аутоиммунное заболевание.
Скопировать
There's nothing else wrong with him.
Our intention is to have a healthy baby.
He'll be strong and happy anhealthy.
Все остальное у него в порядке.
Мы хотим иметь здорового ребенка.
Он будет сильным, счастливым и здоровым.
Скопировать
I wasn't telling you there is some chance your baby might not be born sick.
I was telling you there is a 98% chance your baby could be born perfectly healthy... a 98% chance.
There's a higher chance of your baby being born with down syndrome than there is of you passing H.I.V. On to your child.
Я не сказала, что есть какие-то шансы родить здорового ребенка.
Я хотела сказать, что с вероятностью 98% ваш ребенок родится совершенно здоровым... Шанс 98%.
Вероятность родить ребенка с синдромом Дауна выше, чем передать ему ВИЧ.
Скопировать
I-I can't...
quickly, but,sarah,if you take your meds responsibly, there's no reason why you can't have a beautiful,healthy
This is your chance... if you want it.
Не могу...
Я знаю, вы давно отказались от мыслей о ребенке, и понимаю, что трудно вот так быстро перестроиться, но, Сара, если вы будете принимать все лекарства, нет причин, по которым вы не смогли бы родить здорового ребенка.
Это ваш шанс... Если вы этого хотите.
Скопировать
Nothing!
Your majesty has given birth to a very healthy baby girl
And did you not find such occurrences shocking, eminency?
Ничего!
Ваше Величество подарило жизнь очень здоровенькой девочке
Не находите ли вы такой случай шокирующим, Ваше Преосвященство?
Скопировать
Final prediction?
I honestly don't mind, so long as she's healthy. Oh!
Ian's filming, bag's packed.
Окончательный прогноз?
Честно говоря, не знаю, пока она здорова.
Иэн, снимает, сумки упакованы.
Скопировать
Live 14,000 years?
Well, if I could stay healthy and I didn't age, I mean, why not?
Yeah.
И жить 14 тысяч лет ?
А что, если бы я мог не стареть и сохранять здоровье, то почему бы и нет ?
Точно.
Скопировать
That's roughly done now.
I wish you a long and healthy life.
After the burial, are you really leaving?
Сделай примерно вот так.
Я желаю Вам длинной и здоровой жизни.
После похорон Вы действительно уезжаете?
Скопировать
Oh, dear Andja Jagosheva, how are you?
This letter won't find you healthy and cheerful, that much I know.
Not so fast, Grandma.
Ах, дорогая Анджа Джагошева, как дела?
Это письмо не найдет тебя здоровым и веселым, - Что я знаю. - Период.
Не так быстро, бабушка.
Скопировать
that's the heart beating.
it's very strong.It's very healthy.
Okay.
Это у него сердце бьется
Хорошее сердцебиение, совершенно нормальное
Ладно
Скопировать
If your wife is sick, I can cure her with my abilities.
Sophia is perfectly healthy.
I've induced her coma simply to reduce her stress before the procedure.
Если ваша жена больна, я могу ее исцелить.
София здорова.
Я ввел ее в кому, чтобы она не нервничала перед операцией.
Скопировать
- Actually, so do I.
And it's healthy for us, too. Oh, God!
It's starting already!
- А я то как люблю.
И это полезно для нас, к тому же.
О, Нет! Это уже началось!
Скопировать
hmmm, buttercream.
Triple berry at least has fruit, so I could pretend it's healthy.
Yeah, Ava's B.P. is 171 over 118. - She's preeclamptic. - I ordered blood tests and a biophysical profile on the baby.
эмм.. сливочный крем.
Доктор Монтгомерри я не могу решить какой выбрать у Эйвы давление 171/118
- Я попросил анализ крови и биопсию ребенка.
Скопировать
Or back to when I was 20 and not start smoking in the first place.
I want to give up coffee and junk food and beer, and I want to be healthy like my ex-wife always nagged
She was a saint.
Или чтобы мне было снова 20, и я вообще не начинал бы курить.
Хочу отказаться от кофе, нездоровой пищи и пива. Я хочу быть здоровым. Как всегда хотела моя жена, когда ворчала на меня.
Она была святой.
Скопировать
We have about 35,000 brown grizzly bears here in Alaska.
What we can tell, it's a very healthy population, it's a stable population.
Of course, you have to be careful with bears because they have unique needs, especially the grizzly bear.
У нас здесь в Аляске около 35,000 бурых медведей гризли.
Что мы модем о них сказать - что это очень здоровая, стабильная популяция.
Естественно, с медведями надо поосторожнее, потому что у них есть специфические потребности, Им нужны большие пространства.
Скопировать
But I ramble ...
And your mom, she is healthy?
I live alone for a while.
Ну я отвлеклась...
А твоя мама, она здорова?
Я поживу здесь некоторое время.
Скопировать
Bitter!
I sent two healthy, 65-year-old retired parents to South Florida.
30 years later, dead ! [ Laughter and applause ] I mean , what is it -- the water, the air? It's a death camp!
Ужасно!
Я проводил двух здоровых, 65-летних родителей-пенсионеров в Южную Флориду.
30 лет спустя - умерли! В смысле, из-за чего это..
Скопировать
You'd think we were buying a cow!
All she needs is to be healthy that's rude to the lady as well
Are you two lonely without a mother?
Можно подумать, мы обсуждали покупку коровы!
Главное - она должна быть здоровой. Говорить так о женщине грубо!
Вы скучаете... Без мамы?
Скопировать
It was an explanation that had simply not occurred to me because I didn't feel bad at all.
If there was anything I could do, my greatest wish is to be healthy again.
Do you have any help other than medical help?
Я не чувствовал себя плохо, даже наоборот - хорошо.
Но я бы отдал всё на свете, чтобы снова стать здоровым.
Вы ещё что-нибудь пробуете, кроме медицинских услуг?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов healthy lifestyles (хэлси лайфстайлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы healthy lifestyles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлси лайфстайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение